Skip to main content
La Minuta

El amor propio serrano ayuujk

Circula en redes sociales una serie de ilustraciones de la artista visual y gestora comunitaria zoque-tsotsil, Katia Alejandra González, inspirada en la traducción que hizo la lingüista Yásnaya Aguilar de la canción Flowers de Miley Cyrus. Este trabajo visual y literario propone repensar las formas de concebir el amor desde una cosmovisión de los pueblos serranos. Por ello la obra lleva por título: “El amor propio serrano ayuujk”.

Así lo describe la escritora y lingüista, Yásnaya Aguilar: “Hicimos una versión de amor propio serrano ayuujk basado en la canción Flowers de Miley Cyrus con imágenes de la increíble ilustradora zoque-tsotsil Katia Alejandra González también conocida como Tsebal Chon”. Aquí la versión: “Puedo comprarme mi rebozo de bolita, escribir mi nombre en la penca de un agave pulquero, hablar conmigo misma en ayuujk durante horas, puedo llevarme a bailar a cualquier calenda, puedo dar mi cargo sola o ser mayordoma, puedo envolverme en mi gabán, puedo darme mejor amor serrano que el que tú me podrías dar”.

La artista y gestora Katia Alejandra escribió en su cuenta de Facebook: “Re-pensar las formas en qué concebimos el amor, manifestándolo en prácticas de amor propias según nuestra cosmovisión. Esta versión serrana de Flowers (la canción de Miley Cyrus), escrita por Yásnaya Elena A. Gil me hacía mucha ilusión ilustrarla y aquí el resultado”. Yásnaya Elena Aguilar Gil (Ayutla Mixe, Oaxaca) es lingüista, escritora, traductora, activista de derechos lingüísticos e investigadora mexicana. Sus lenguas de trabajo son ayuujk (mixe), español e inglés. Ha realizado proyectos que atienden a las necesidades de los hablantes cuya lengua corre el riesgo de desaparecer.

Amor Serrano Ayuujk, ilustraciones  Flowers – Miley Cyrus

Loading